CafeUni Forum

Thread: Termingut

geschrieben von gergedan  

× In diesem Forum dürfen leider nur registrierte Teilnehmer schreiben.
  1. Placeholder
    Registrierungsdatum
    1 Jahr zuvor
    Beiträge
    117

    Termingut

    Merhaba,
    Der Logistikservice umfasst alle erdenklichen Versandarten.
    per LKW (Einzelladungen, Sammelladungen, Termingut).
    Son üç kelime için çeviri önerilerinizi rica ediyorum.

  2. Placeholder
    Registrierungsdatum
    4 Jahre zuvor
    Beiträge
    649

    Re: Termingut

    Merhaba

    Sammelladung = groupage consignment = parsiyel / grupaj yükleme
    [www.tuerkiye.iba.ag]

    unit load = Stückfracht f, Stückladung f, Einzelfracht f, Einzelladung f (Logistik) = birim yük(leme)
    [docs.google.com]
    [www.medialine.de]
    Termingut = scheduled goods / time-sensitive goods / time-critical shipment / scheduled freight / on-time delivery = tam zamanında teslimli mallar
    [www.linguee.com]
    [www.imo.org.tr]
    [www.atilimlojistik.com.tr]#

    Kolay gelsin

  3. Placeholder
    Registrierungsdatum
    1 Jahr zuvor
    Beiträge
    117

    Re: Termingut

    Teşekkürler.
    Einzelladung için "parça mal" da denilebilir mi?

  4. Placeholder
    Registrierungsdatum
    4 Jahre zuvor
    Beiträge
    649

    Re: Termingut

    Merhaba Gergedan,

    "Parça mal" ne kadar doğru olur bilemiyorum. Yaptığım araştırmada bulabildiğim karşılıklar bunlar.
    "Parça yük" var ama, "Einzelladung"un karşılığı mıdır, araştırmak lâzım:
    [www.google.com.tr]

    Kolay gelsin

  5. Placeholder
    Registrierungsdatum
    1 Jahr zuvor
    Beiträge
    117

    Re: Termingut

    Merhaba Sözcük Gezgini,

    Teşekkür ederim. "Parça yük" bana mantıklı geliyor.

In diesem Forum dürfen leider nur registrierte Teilnehmer schreiben.

Klicken Sie hier, um sich einzuloggen